Willkommen

Mehrsprachige Ortsnamen der Schweiz

 Örtlichkeiten wie Siedlungen, Fluren, Berge oder Gewässer in der Schweiz haben einen offiziellen Namen in einer unserer vier Landessprachen. Allerdings gibt es etliche Örtlichkeiten, die aus historischen Gründen zusätzlich einen anders lautenden oder anders geschriebenen Namen in einer nicht ortsüblichen Sprache tragen. Solche Ortsnamen bezeichnet man als Exonyme.

Wahrscheinlich kennen die meisten Schweizer nur einige wenige Exonyme. Den Deutschschweizern beispielsweise werden Genf (für Genève GE), Sitten (für Sion VS), Freiburg (für Fribourg FR) oder Genfersee (für den Lac Léman) spontan einfallen, vielleicht noch einige mehr. Dass es in der Schweiz aus historischen Gründen hunderte, gar tausende solcher Exonyme gibt, mag jedoch die meisten von uns erstaunen.  Um diese Vielfalt der schweizerischen Exonym-Landschaft zu zeigen und um einen kleinen Beitrag dafür zu leisten, dass Exonyme als wichtige Zeugen unserer Kultur und Geschichte trotz des grassierenden Standardisierungswahns nicht gänzlich vergessen gehen, soll unter dem folgenden Link eine umfassende Liste der mehrsprachigen Ortsnamen der Schweiz entstehen: www.exonym.ch

Neben den offiziellen Bezeichnungen der enthaltenen Örtlichkeiten werden die noch bekannten oder bereits in Vergessenheit geratenen Exonyme in den verschiedenen Landessprachen aufgeführt, zudem deren Bekanntheitsgrad, das jeweilige Benennungsmotiv, ein Abriss über deren Entstehungsgeschichte, die ältesten Urkundenbelege und vieles mehr.

 

Die Webseite ist noch im Aufbau.